Deprecated: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in /var/www/u0628022/data/www/gorlischev.ru/plugins/system/bdthemes_shortcodes/config/inc/tools.php on line 294

Punto Switcher автоматический переключатель клавиатуры

Хотите первыми узнавать о новых публикациях видеоуроков СОВ.ИНФОРМ

Новые публикации видеоуроков выходят не чаще 1 раза в неделю.

Вы в любой момент можете отказаться от получения новостей, просто нажав на ссылку "Отписаться" внизу каждого письма.

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/u0628022/data/www/gorlischev.ru/administrator/components/com_convertforms/ConvertForms/Helper.php on line 568 Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/u0628022/data/www/gorlischev.ru/plugins/system/nrframework/NRFramework/SmartTags.php on line 147
Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/u0628022/data/www/gorlischev.ru/plugins/system/nrframework/NRFramework/SmartTags.php on line 147

Что такое Punto Switcher ? Для чего он нужен?

Как установить автоматический переключатель раскладки клавиатуры?

Как настроить переключатель клавиатуры?

Где и как используется автоматическая смена раскладки набора текста?

Тонкости настройки программы...

В этом видеоуроке пойдет речь о программе автопереключения раскладки клавиатуры Punto Switcher.

Punto Switcher – это программа, которая автоматически переключает раскладку клавиатуры, исходя из набираемого текста в текстовых редакторах, в адресной или поисковой строке браузеров и тому подобное.

В общем везде, где следует написать текст на разных языках, эта программа всегда приходит на помощь. И вам уже не надо задумываться над действиями по переключению раскладки, например, с русского языка на английский и обратно, во время печатания каких-то статей или коротких заметок. Эта программа сама автоматически переключит раскладку клавиатуры на нужный язык.

Тем, кто много и часто печатает не редко приходилось сталкиваться с тем, что при наборе текста на одном языке, нужно было вставить текст на другом языке, а раскладку в процессе печатания забывали переключить в нужный момент.

Например, с активной русской раскладкой часто забывается переключать текст при вводе адреса интернет страницы.

Вот так печатая комбинированный текст, а потом, взглянув на экран монитора, видите, что вместо нужного слова или фразы напечатана какая-то ерунда. Теперь приходится возвращаться к нужному слову и перепечатывать его.

Довольно обидно было делать такую операцию, когда изменять приходилось бы большой текст…